Text
Jembatan Kata : Seluk-Beluk Penerjemahan Arab-Indonesia
Dengan segala kerumitannya, menerjemahkan sebetulnya merupakan seni yang indah. Menerjemahkan juga bagian dari amal ibadah yang besar karena ia sangat membantu orang lain (selain diri kita sendiri) untuk mengetahui ilmu pengetahuan dan peradaban di suatu wilayah tertentu yang bahasanya hendak diterjemahkan.rnrnSelain berisi teori dan masalah dasar yang kerap ditemui saat mener jemahkan, buku ini sengaja dibuat dengan banyak contoh. Tujuannya agar bisa dijadikan sebagai panduan, khususnya bagi penerjemah pemula. Materi yang ada dalam buku ini diharapkan dapat membantu pembacanya menjadi lebih terampil untuk menerjemahkan.rnrnBuku Jembatan Kata: Seluk-Beluk Penerjemahan Arab-Indonesia ini ditulis oleh seorang yang berpengalaman dalam bidang penerjemah an. Buku ini disusun berdasarkan pengalaman penulis, baik secara teoretis maupun praktis, selama dua dekade ini.
Tidak ada salinan data
Tidak tersedia versi lain